CHEMIN DE MEMOIRE DES PARACHUTISTES
Bienvenue sur notre forum Chemin de Mémoire des Parachutistes...

Si vous êtes membre de notre fratrie, ce message s'affiche car vous avez certainement oublié de vous connecter.

Si vous avez oublié votre mot de passe, en bas de page accueil du forum, par l'icône "contact", adressez un message à l'administrateur qui trouvera pour vous une solution.

Ce message s'affiche également pour nos visiteurs qui tardent à s'inscrire...!

En attendant, bonne navigation à tous.....!


« ... Le devoir de mémoire incombe à chacun...rendre inoubliable. Ceux qui sont morts pour que nous vivions ont des droits inaliénables. Laisser la mémoire se transformer en histoire est insuffisant. Le devoir de mémoire permet de devenir un témoin... »
 
AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Document transmis par un membre éminent de ce forum.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Administrateurs
Administrateurs
Administrateurs
avatar


MessageSujet: Document transmis par un membre éminent de ce forum.   Mar 13 Mar 2007 - 18:16

Il se reconnaîtra, et qu'il soit remercié pour la transmission de ce magnifique poème.

Voici une belle chanson en gaélique qui devrait vous plaire.
cette chanson a été écrite et est chantée par Joe Kilna McKenzie à la mémoire de son grand père Charles, fantassin dans les /*Seaforth Highlanders */durant la Grande Guerre. Charles Stuart Mckenzie mourut sous les bayonettes allemandes en défendant au corps à corps ses camarades blessés dans dans leur tranchée. Voici les paroles :


/ Lay me doon in the caul caul groon
Whaur afore monie mair huv gaun
Lay me doon in the caul caul groon
Whaur afore monie mair huv gaun
When they come a wull staun ma groon
Staun ma groon al nae be afraid
Thoughts awe hame tak awa ma fear
Sweat an bluid hide ma veil awe tears
Ains a year say a prayer faur me
Close yir een an remember me
Nair mair shall a see the sun
For a fell tae a Germans gun
Lay me doon in the caul caul groon
Whaur afore monie mair huv gaun
Lay me doon in the caul caul groon
Whaur afore monie mair huv gaun
Whaur afore monie mair huv gaun /


*En voici la traduction en bon français
/
Couchez moi dans ce sol froid, si froid
Où avant moi beaucoups d'autres sont allés
Couchez-moi dans ce sol froid, si froid
Où avant moi beaucoups d'autres sont allés


Quand ils viendront, je garderai mon poste
Je garderai mon poste car je n'ai point peur


La pensée de ma Patrie a chassé ma peur
Sueur et sang cachent mes yeux voilés de larmes


De temps en temps priez pour moi
Fermez vos yeux et souvenez vous de moi


Plus jamais je ne verrai le soleil
parce qu'aujourd'hui je mourrai par un fusil allemand


//Couchez moi dans ce sol froid, si froid
Où avant moi beaucoups d'autres sont allés
Couchez-moi dans ce sol froid, si froid
Où avant moi beaucoups d'autres sont allés
Où beaucoups d'autres sont couchés



Amis souvenez-vous de ces braves Écossais morts dans les plaines de la Somme...
/
Revenir en haut Aller en bas
 
Document transmis par un membre éminent de ce forum.
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
CHEMIN DE MEMOIRE DES PARACHUTISTES :: AU PANTHEON DES PARACHUTISTES, tous égaux devant la mort, St MICHEL ne fait aucune distinction de grade :: LE DEVOIR DE MEMOIRE-
Sauter vers: